Нацкомісія зі стандартів держмови рекомендує перейменувати назву міста Бровари та ще з десяток сіл на Київщині

Нацкомісія зі стандартів держмови рекомендує перейменувати назву міста Бровари та ще з десяток сіл на Київщині

Національна комісія зі стандартів державної мови рекомендує змінити назву міста Бровари на історичну Броварі. Також Нацкомісія рекомендувала перейменувати ще 34 села на Київщині. Тепер у місцевої влади є шість місяців, щоб довести доцільність або запропонувати свої варіанти назв. Якщо вони цього не зроблять, парламент змінюватиме назву міста за рішенням цієї комісії.

Про це KВ стало відомо з повідомлення пресслужби Національної комісії зі стандартів державної мови. 

Підписуйтесь на “КиївВладу”
 

“На виконання закону України “Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії” Національна комісія зі стандартів державної мови створила робочу групу, до складу якої увійшли фахівці-філологи та історики закладів вищої освіти з усіх регіонів України”, – йдеться в повідомленні. 

Слідкуйте за “КиївВладою” в Телеграм

Зазначається, що на підставі пропозицій членів робочої групи Комісія ухвалила рішення № 230, визначивши перелік назв сіл, селищ та міст, які потребують зміни через невідповідність орфографічним, граматичним та словотвірним нормам української мови або містять у назві ідеологеми, пов’язані з російською імперською політикою в Україні.

Так згідно рішення Нацкомісії, в Київській області рекомендовано перейменувати місто Бровари на Броварі, змінивши букву “и” на “і”. Також рекомендовано перейменувати село Каменка на Кам’янка. 

Крім того, у рішення комісії вказується, що на Київщині є ще 8 сіл які не відповідають лексичним нормам української мови, зокрема стосуються російської імперської політики: села Чкаловка, Першотравневе, Перше Травня та Воскресенське. Цим селам рекомендовано запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку. 

Однак, ще 25 селам Київщини, таким як: Майське, Кавказ, Пугачівка, Травневе, Перемога, Переможець, Зірка, Гвардійське, Червоне, Красноліси, Красне, Красний Ріг, Червона Гірка, Красна Слобідка, Красне Перше “обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку”. 

Варто зазначити, що назва Броварі є історичною. За однією з версій це слово кельтського походження, якому 2,5 тисячі років, множина від “бровар”, тобто пивовар – професії, яка віками була популярною на цих землях серед козаків і в монастирях. Бровари через “И” з’явилися внаслідок русифікації, спочатку на мапах, а з 1969 і в офіційному вжитку.

Також згідно рішення Нацкомісії рекомендує розглянути перейменування міста Запоріжжя, зазначаючи, що назва може не відповідати стандартам.

Зазначимо, що в цьому списку ще близько 1400 назв сіл, селищ та міст України. При цьому комісія нe пишe, що не так з цими назвами і в більшості випадків не пропонує нових варіантів, а рекомендує “запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку” або “обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку”.

Згідно вищезазначеного закону, органам місцевого самоврядування, військовим адміністраціям населеного пункту (населених пунктів), військово-цивільним адміністраціям населеного пункту (населених пунктів) у шестимісячний строк з дня оприлюднення на офіційному веб-сайті Національної комісії зі стандартів державної мови переліку у встановленому законодавством порядку провести консультації з громадськістю та подати з урахуванням рекомендацій Національної комісії зі стандартів державної мови на розгляд Верховної Ради України пропозиції щодо перейменування населених пунктів з метою приведення їх назв у відповідність із стандартами державної мови. 

У випадку якщо місцеві влади не нададуть рекомендації щодо перейменування назв міст, сіл та селищ “рішення про перейменування населених пунктів, назви яких не відповідають стандартам державної мови, приймається Верховною Радою на підставі рекомендацій Національної комісії зі стандартів державної мови”. 

Нагадаємо, 20 червня на засіданні Київської міської ради депутати прийняли рішення щодо перейменування двох столичних вулиць. Дерусифіковані вулиця Драгомирова у Печерському районі та вулиця Гвардійська у Голосіївському районі

Читайте: Київрада дерусифікувала ще 2 столичні вулиці 

Фото: відкриті джерела

КиївВлада

Автор:
Павло Башинський
Поділитися
Поділитися
Поділитися
Рекомендуємо до перегляду
Мішші Орєшніков: “Чувашія-Волзька Булгарія стане найбільш інвестиційно привабливою державою Європи”
Мішші Орєшніков: “Чувашія-Волзька Булгарія стане найбільш інвестиційно привабливою державою Європи”
16:00 Демонтаж держави-агресора та спонсора тероризму, російської федерації, є безумовним і обов’язковим запобіжником проти подальших злочинних дій з боку кремлівських режимів. Тільки це убезпечить…
Розпродаж на 130 млн: Київрада затвердила черговий перелік комунальних об'єктів на приватизацію
Розпродаж на 130 млн: Київрада затвердила черговий перелік комунальних об’єктів на приватизацію
14:00 Столична міськрада затвердила новий перелік комунальних будівель та приміщень, які підлягають “малій приватизації”. До нього увійшли близько сотні об’єктів загальною площею понад 16…
Калашник, Старенька і Коваленко: що відомо про нових заступників голови КОДА
Калашник, Старенька і Коваленко: що відомо про нових заступників голови КОДА
19:22 Київщина отримала трьох нових заступників голови Київської ОДА — Євгена Коваленка, Ірину Стареньку та Миколу Калашника. Коваленко працюватиме над питаннями відновлення інфраструктури та…
Banner
QlU7mDx4