Хаос наступит: о “международных” протоколах Минздрава

Наталья Безмен
Наталья Безмен

Терапевт, эндокринолог

Задали мне тут вопрос: мол, ну хорошо же, счастье же какое – Минздрав разрешил врачам использовать импортные гайдлайны. Что не так? Вот вроде бы тема – жеваная множество раз и всем вроде бы понятная. Ан нет.

Одна из самых больших проблем с командой Супрун: они декларируют и даже обещают и инициируют правильные зачастую вещи – и тем и привлекают адептов и сторонников. В этом нет ничего зазорного.

Проблема, что такие адепты дальше, как правило, не вникают. Всепобеждающий тезис “а что, раньше лучше было? а что, сейчас работает?” – без комментариев. Если работает из рук вон плохо, это не значит, что будет лучше, если не будет работать вовсе.

Подписывайтесь на новости “КиевVласть”
 

Во-первых, декларируется и обещается только часть необходимых действий/реформ – и отсутствие после пунктов А и Б пунктов В и С делает систему неработоспособной. И не надо про “не успели и времени было мало” – и не собирались.

Во-вторых, исполнение вроде бы декларативно правильных и симпатичных вещей – ужасающее. Нет финансирования, не готовы или некачественны подзаконные акты, нет понимания, на что они вообще нужны, и какие закладываются коррупционные рычаги.

И непосредственно к вопросу о разрешении использовать иностранные гайдлайны (спасибо, что не “протоколы”). Хорошо? На первый взгляд – супер! Публика довольна – теперь наши врачи-неучи наконец-то прочитают, как надо лечить!

Но собака зарыта в деталях.

Раньше кто-то запрещал врачам искать информацию в импортных гайдлайнах и использовать ее в своей практике? Нет. И многие так и делали.

Более того, большинство наших клинических протоколов не написаны “на коленке” с вписанием туда всего, за что заплатила фарма (как нередко, по слухам, бывает в России) – это и есть перевод, адаптация и разжевывание для любого врача рекомендаций профильных зарубежных ассоциаций.

Отмечу еще раз – для любого врача. А не только в совершенстве владеющего европейскими языками. Понятно, что владеть языками желательно и хорошо. Но, простите, это не есть на сейчас обязательное требование.

Большинство лекторов на конференциях и курсах также всегда стараются подчеркнуть, что а вот в Европе/США только что выпустили новое руководство – вот такие отличия от прежних, обратите внимание.

Дальше. Что такое Клинический Протокол? Это обязательное к выполнению руководство для любого врача и в любого уровня клинике. Это “должно быть сделано обязательно и не меньше чем”.

Больше – пожалуйста, можете читать и использовать импортные статьи, применять. Разве что пациент/страховая скажет: “А почему я заплатил за ваши выкрутасы больше чем мог бы?”. Но обязательная протокольная часть должна быть выполнена в первую очередь.

Кстати, просто так брать и публиковать, переводить, использовать такие рекомендации далеко не всегда можно: нужно как минимум запрашивать разрешения, а то и платить. Уверена, что в случае с уже имеющимися национальными протоколами все формальности были выполнены.

Как быть теперь отдельным врачам или клиникам? Не будет ли ситуаций, когда им предъявят иски и счет за использование без разрешения чужого интеллектуального продукта?

Что получается теперь. Обязательного Протокола, гарантирующего некий объем обследований и помощи, нет. Каким образом пациенту ориентироваться, все ли для него сделали, что было нужно, правильно ли лечили?

Читайте: Обіцянка МОЗу завершити реформу первинки до 2019 року залишилася тільки словами

Даже в США, как минимум, две ассоциации онкологов – и они выпускают достаточно отличающиеся рекомендации. Как врачу выбрать по рекомендациям какой ассоциации/страны ему вести пациента? Что первое попалось? Что понравилось? Что написано на том языке, который он знает? Где упомянуты препараты, которые доступны здесь?

А пациенту как потом понять правильный выбор врач сделал или нет? Никак. Теперь врач всегда сможет сказать: “А вот я делал, как мне показалось правильным, и вон там в гайдлайне из (…) написано что так можно было. А то, что там потом в этом гайдлайне из (…) упомянуты второй очередью исследования, которых в населенном пункте … нет и никогда не будет, и медикаменты, которых на нашем рынке даже не регистрировали – так это не мои проблемы, я ж написал что потом нужно делать то-то и то-то, а то, что этого нет – ну, пусть едет в страну (…), какие ко мне вопросы?”.

И вопросов к нему действительно никаких. Ему Минздрав разрешил так делать.

Отдельный вопрос об ответственности за неправильный или неправильно понятый перевод с иностранного языка. МОЗ не взял на себя ответственность выбора конкретных гайдлайнов как тех, на которые нужно ориентироваться. Труды и расходы по переводу тоже не взял.

Могут быть вполне добросовестные ошибки. Нам недавно один из лекторов приводил пример, как в статье в известном журнале лет двадцать (если не намного больше) назад неправильно перевели (не разобравшись с грамматической конструкцией) повышенный или пониженный уровень калия – и на основании этого были сделаны выводы, которые привели к тому, что рутинно и практически повсеместно пациентам с фактически высоким уровнем калия калий вводили дополнительно, с риском для жизни.

Именно поэтому ВОЗ рекомендует иметь внутри каждой страны адаптированные протоколы:

– права на их использование приобретены или получены по запросу;

– перевод проверен на правильность (и люди, работающие над протоколом, и Минздрав, утвердивший протокол, несут ответственность);

– “адаптированный” значит проверенный на выполнимость: в протоколе (обязательном к исполнению!) не может быть того, чего нет в наличии на территории страны (методик обследования, аппаратуры или лекарств).

Без этого и врач беззащитен перед претензиями и преследованием, и пациенту крайне сложно что-то понять и доказать.

Лучше бы Минздрав вместо введения по сути медицинской анархии проявил чудеса работоспособности – и утвердил наконец уже готовые национальные протоколы, которые лежат у него не утвержденными.

Читайте: Більшість областей України залишиться без нових “швидких”

К слову, некоторые наши протоколы буква в букву повторяют рекомендации европейских и американских ассоциаций. Это миф и вранье, что наши протоколы – устаревшие и тиражируют еще советские методики. Их начали делать уже после развала Союза. Плюс в основном это адаптация западных стандартов диагностики и лечения. Плюс их регулярно пересматривают и обновляют.

А может быть другой подход, без утвержденных и обязательных для всех протоколов, бывает ли так?

Бывает. Но отсебятину для каждого врача все равно не предполагает. Врач может быть членом ассоциации (помните, у американских онкологов минимум две?) и руководствоваться стандартами, принятыми и разработанными этой ассоциацией.

Или клиника может сама разработать и применять свой внутренний протокол (раньше они назывались локальными, были обязательны к разработке и обязательно должны были основываться на имеющихся национальных – при их наличии. Теперь их и их обязательность тоже отменили, введено понятие “новые протоколы” (обязательные?) или перевести и адаптировать под свое оборудование импортный гайдлайн (видимо, самостоятельно получив добро на это у владельцев интеллектуальной собственности).

Да, это тоже путь. И Минздрав своим решением открывает ему дорогу.

Но дьявол опять в деталях.

1. Наверное, логично было бы сначала разрешить клиникам и ассоциациям (которых на самом деле действующих и обладающих полномочиями реальными устанавливать правила и стандарты лечения нет, не дали им пока что (?) таких прав),  а лучше – настоятельно поручить разработать свои стандарты или адаптировать импортные. И дать на это время, переходный период, а не вносить хаос подобными решениями.

2. Стоит задуматься о том, что получение разрешения, перевод, адаптация, разработка собственных стандартов – это дополнительные (и немалые) затраты и время. Это бремя или будет дополнительно и безоплатно возложено на работников (с соответствующим качеством выполненной этой и основной работы) или (лучше) должны быть наняты специально обученные люди. Где их взять в нужных количествах? Кто компетентен оценить и проверить их работу? Понятно ли, что затраты на это все будут переложены на конечного потребителя – пациента?

3. Клиники, по сути, с введением такой системы ни перед кем и ни за что не отвечают. Главное, что они следовали ими же разработанным правилам. Ну, как пищевые фабрики кладут пальмовое масло, потому что так можно по внутренним ТУ. А Минздрав самоустранился от формирования правил игры и контроля их соблюдения. Теперь можно все, лишь бы денег хватило.

В таком случае основная ответственность ложится непосредственно на пациента. Именно он теперь должен мониторировать отзывы и принимать взвешенное решение куда он отправится за помощью. И законодательно, вроде бы, такая возможность – выбора врача или клиники – у него есть.

Вот только насколько она реализуема? Логистически, финансово?

Плюс – пациент априори не владеет всей необходимой информацией, чтобы выбрать клинику или врача, работающих по лучшим для него стандартам. Он будет ориентироваться на то, где объясняют понятнее, интерьер лучше, знакомые похвалили и пр.

И вот тут бы Минздраву с его утвержденными стандартами выступить арбитром и опорой. Но нет, не хочет, видите ли.

Пока что все в основном продолжают по инерции работать как работали раньше.

Хаос, я думаю, начнется немного позже.

Читайте: Медреформа: навіщо Україна наступає на польські граблі

Наталья Безмен, терапевт, эндокринолог

Источник публикации

KиевVласть


Поділитися
Поділитися
Поділитися
Рекомендуємо до перегляду
На зв’язку: в Укртелеком розповіли про протидію блекаутам та розбудову мереж на Київщині
На зв’язку: в Укртелеком розповіли про протидію блекаутам та розбудову мереж на Київщині
14:00 Телефонія та зв’язок стали однією з цілей під час нападу росіян одразу після вторгнення їх на Київщину. Оператори зв’язку області постали перед необхідністю…
Справи насущні: скільки та на що у вересні 2024-го витрачав Бориспіль
Справи насущні: скільки та на що у вересні 2024-го витрачав Бориспіль
10:00 У вересні бориспільські замовники провели через Prozorro договорів загальною ціною 19,63 млн гривень. Найдорожчим вкладенням міста стало продовження реконструкції амбулаторії в селі Рогозів,…
Підозра іноземцю: на капремонті гуртожитка “Київпастрансу” могли вкрасти 1,8 млн гривень
Підозра іноземцю: на капремонті гуртожитка “Київпастрансу” могли вкрасти 1,8 млн гривень
09:00 Нацполіція розслідує справу щодо розкрадання 1,8 млн гривень столичного бюджету при здійсненні капремонту одного з гуртожитків КП “Київпастранс” на вул. Мрії (раніше мала…
Banner
QlU7mDx4