Магазин “Книгарня Є” сделал заявление о состоянии книжного рынка в Украине

Магазин “Книгарня Є” сделал заявление о состоянии книжного рынка в Украине

14 сентября на официальной странице Facebook книжного магазина “Книгарня Є” появилась запись, в которой объяснили, почему в ассортименте их товаров присутствуют русские книги. Пост вызвал негативную реакцию у украинского сообщества.


Из записи с позицией книжного магазина “Книгарня Є” стало понятно, что в ассортименте их товаров есть книги на русском языке, потому что продавать их более выгодно, чем украинские. 

Подписывайтесь на новости “КиевVласть”
 


“Давайте відверто оцінювати ситуацію, що склалася станом на 2020 рік: 

1. Якщо не враховувати мережу книгарень Є, 50-70% в обороті великих книготорговельних структур складає російська книга (як імпортована так і видана в Україні).

2. Головною причиною просування ритейлом російської книги є привабливі умови (більша маржа). 

3. Можливість створювати привабливі умови визначається у першу чергу перевагами у собівартості російського продукту у порівнянні з українським (менша вартість авторських прав та перекладу на один примірник).

4. Російський книжковий бізнес завжди може розраховувати на підтримку власної держави у просуванні свого продукту в Україні. 

Нескладно передбачити, що в цих умовах сегмент україномовної книги поступово стискатиметься, українські видавці  будуть менше видавати, а читачі будуть купувати ще більше російською – всупереч власному бажанню,” — пишут представители “Книгарня Є” в посте.


Магазин “Книгарня Є” сделал заявление о состоянии книжного рынка в Украине


Запись вызвала гневную реакцию у украинского Facebook-сообщества. Пост собрал около двух тысяч комментариев. Общественный деятель Роман Матис написал, что учтет позицию магазина и перестанет покупать у них книги. Украинский поэт Андрей Любка поделился под постом, что новость для него оказалась грустной. 


Магазин “Книгарня Є” сделал заявление о состоянии книжного рынка в Украине

Магазин “Книгарня Є” сделал заявление о состоянии книжного рынка в Украине


В то же время некоторые пользователи обрадовались, что в магазине “Книгарня Є” будут присутствовать импортированные из России и напечатанные в Украине книги на русском языке. Они писали слова поддержки и объясняли, что рыночная конкуренция влияет на то, какие товары продают магазины. Если книги пользуются спросом среди украинских покупателей, то в условиях современной экономики их будут продавать. 


В ответ к одному из недовольных комментариев “Книгарня Є” сообщила, что продавать в Украине книги на украинском языке на данный момент менее выгодно чем на русском языке. “Змінити такий стан справ не по силам жодній приватній книговидавничій чи книготорговельній структурі. Це справа для державного втручання. Інакше, українська книга зазнаватиме поступового витіснення та занепаду. Навіть книгарні з такою виразно україноцентричною позицією будуть змушені переглядати свої маркетингові стратегії. Нещодавня заява, передовсім, саме про це”, — добавили представители “Книгарня Є”.


Директор по развитию “Книгарні Є” Андрей Домаранский в комментарии изданию “Украинская правда” сообщил, что увеличивать количество книг на иностранных языках, среди которых присутствуют издания на русском, пока что не планируют.

Фото: book-ye.com.u, страница “Книгарня Є” в Facebook

КиевVласть

Автор:
Федор Некрасов
Поділитися
Поділитися
Поділитися
Рекомендуємо до перегляду
Порушення на 348 млн гривень: аудитори КМДА відзвітували про перевірки у 2024 році
Порушення на 348 млн гривень: аудитори КМДА відзвітували про перевірки у 2024 році
09:00 У 2024 році “муніципальні” аудитори здійснили 81 перевірку фінансово-господарської діяльності столичних КП, структурних підрозділів КМДА і РДА і зафіксували при цьому факти порушень…
Не пройшло і три роки: в Ірпені майже 100 млн гривень почали відновлювати будинок на вулиці Миру
Не пройшло і три роки: в Ірпені майже 100 млн гривень почали відновлювати будинок на вулиці Миру
13:00 Місто Ірпінь, яке стало одним із символів стійкості під час окупації Київщини, досі відновлює зруйновані оселі містян. Одним з показових прикладів відновлення є…
Мільйони на папери: як "Київавтодор" переписує свої кошториси
Мільйони на папери: як “Київавтодор” переписує свої кошториси
09:00 Ремонту кожної столичної дороги передує масштабна підготовка у вигляді розробки проєктно-кошторисної документації, яка влітає в добрячу копійку, однак далеко не всі ремонти розпочинають…
Banner
QlU7mDx4