Київрада перейменувала ще 10 бібліотек, назви яких пов’язані з російською федерацією та радянською ідеологією

Київрада перейменувала ще 10 бібліотек, назви яких пов’язані з російською федерацією та радянською ідеологією

У четвер, 23 листопада, на пленарному засіданні ІІ сесії Київської міської ради ІХ скликання більшістю депутатів було прийнято рішення про перейменування 10 столичних бібліотек, назви яких пов’язані з російською федерацією та радянською ідеологією.


Про це KВ стало відомо з повідомлення пресслужби Київської міської ради.


Підписуйтесь на “КиївВладу”
 

Як зазначила депутатка Київської міської ради (фракція партії “УДАР”), голова постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій Вікторія Муха, київські заклади культури не мають носити назв, пов’язаних з країною-агресором та імперськими наративами.


“Це питання не лише деколонізації наших закладів культури, а й питання поваги до нашої історії. Під час активної війни неможливо миритися з присутністю імперського та російського культурологічного контексту в топоніміці, назвах закладів культури та освіти тощо. Історія нашої держави є незалежною від росії, та не має перебувати під впливом радянської та імперської ідеологій. Київські міські об’єкти, культурні установи, освітні заклади потрібно позбавити ворожих назв. В час війни ми не можемо спускати на нівець та залишатись осторонь боротьби у сфері захисту нашої культури та ідентичності. Тяглість української історії набагато довша за період існування московської імперії та її правонаступників”, – наголосила Вікторія Муха.


Слідкуйте за “КиївВладою” в Телеграм

Згідно з рішеннями Київської міської ради, змінено назви бібліотек:

  • Центральна публічна районна бібліотека імені О. С. Пушкіна – Центральна публічна районна бібліотека “Почайна”;
  • бібліотека ім. А. Макаренка для дітей – бібліотека для дітей “Джерело”;
  • бібліотека ім. О. Радіщева – бібліотека “Всесвіт”;
  • Центральна районна бібліотека ім. М. Є. Салтикова-Щедріна – Центральна районна бібліотека “Печерська”;
  • бібліотека ім. О. Кошового – бібліотека імені Катерини Білокур;
  • бібліотека ім. І. Кудрі – бібліотека “Книголюб”;
  • публічна бібліотека імені Анни Ахматової – публічна бібліотека “Сузір’я”.

Також, аби позбутись радянського спадку, а саме нумерації в назвах закладів культури, та надати їм унікальні назви, перейменували низку бібліотек Оболоні. Бібліотека №102 отримала назву “Дивосвіт”, №120 перейменували в “Обрій”, а №129 – у “Мрія”.

Окрім того, комунальний мистецький навчальний заклад Печерського району “Дитяча музична школа №4 ім. Д. Д. Шостаковича” позбувся ім’я російського композитора.


Раніше KВ інформувала, що у процесі дерусифікації міських об’єктів у Київський міській раді планують перейменувати ще 44 вулиці, провулки, площі, бульвари та проспекти, назви яких пов’язані з російською федерацією. 


Читайте: У Київраді планують дерусифікувати ще 44 міських об’єктів

Фото: Київрада.

КиївВлада

Автор:
Бровко Ігор
Поділитися
Поділитися
Поділитися
Рекомендуємо до перегляду
Справи насущні: скільки та на що у жовтні 2024-го витрачав Київ
Справи насущні: скільки та на що у жовтні 2024-го витрачав Київ
09:00 У жовтні столичні розпорядники бюджетних коштів назамовляли робіт, товарів та послуг на 4,91 млрд гривень, що майже на півтора мільярди більше цього показника…
Депутатські ротації: 31 депутат покинув районні ради Київщини у 2024 році
Депутатські ротації: 31 депутат покинув районні ради Київщини у 2024 році
09:00 На районному рівні в Київській області за рік відбулися значні політичні зміни, які відбилися на складі рад та політичному ландшафті регіону. У 2024…
“Рибне місце”: прокуратура намагається забрати в оточення Івахіва-Пилипишина 7,8 га столичного лісу
“Рибне місце”: прокуратура намагається забрати в оточення Івахіва-Пилипишина 7,8 га столичного лісу
09:00 Наразі в судах вирішується доля 7,8 га лісу в заказнику “Дарничанка” – біля колишнього хутору Рибного в Дніпровському районі Києва. Столична прокуратура вимагає…
Banner
QlU7mDx4