У четвер, 23 листопада, на пленарному засіданні ІІ сесії Київської міської ради ІХ скликання більшістю депутатів було прийнято рішення про перейменування 10 столичних бібліотек, назви яких пов’язані з російською федерацією та радянською ідеологією.
Про це KВ стало відомо з повідомлення пресслужби Київської міської ради.
Як зазначила депутатка Київської міської ради (фракція партії “УДАР”), голова постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій Вікторія Муха, київські заклади культури не мають носити назв, пов’язаних з країною-агресором та імперськими наративами.
“Це питання не лише деколонізації наших закладів культури, а й питання поваги до нашої історії. Під час активної війни неможливо миритися з присутністю імперського та російського культурологічного контексту в топоніміці, назвах закладів культури та освіти тощо. Історія нашої держави є незалежною від росії, та не має перебувати під впливом радянської та імперської ідеологій. Київські міські об’єкти, культурні установи, освітні заклади потрібно позбавити ворожих назв. В час війни ми не можемо спускати на нівець та залишатись осторонь боротьби у сфері захисту нашої культури та ідентичності. Тяглість української історії набагато довша за період існування московської імперії та її правонаступників”, – наголосила Вікторія Муха.
Згідно з рішеннями Київської міської ради, змінено назви бібліотек:
- Центральна публічна районна бібліотека імені О. С. Пушкіна – Центральна публічна районна бібліотека “Почайна”;
- бібліотека ім. А. Макаренка для дітей – бібліотека для дітей “Джерело”;
- бібліотека ім. О. Радіщева – бібліотека “Всесвіт”;
- Центральна районна бібліотека ім. М. Є. Салтикова-Щедріна – Центральна районна бібліотека “Печерська”;
- бібліотека ім. О. Кошового – бібліотека імені Катерини Білокур;
- бібліотека ім. І. Кудрі – бібліотека “Книголюб”;
- публічна бібліотека імені Анни Ахматової – публічна бібліотека “Сузір’я”.
Також, аби позбутись радянського спадку, а саме нумерації в назвах закладів культури, та надати їм унікальні назви, перейменували низку бібліотек Оболоні. Бібліотека №102 отримала назву “Дивосвіт”, №120 перейменували в “Обрій”, а №129 – у “Мрія”.
Окрім того, комунальний мистецький навчальний заклад Печерського району “Дитяча музична школа №4 ім. Д. Д. Шостаковича” позбувся ім’я російського композитора.
Раніше KВ інформувала, що у процесі дерусифікації міських об’єктів у Київський міській раді планують перейменувати ще 44 вулиці, провулки, площі, бульвари та проспекти, назви яких пов’язані з російською федерацією.
Читайте: У Київраді планують дерусифікувати ще 44 міських об’єктів
Фото: Київрада.