З певною регулярністю стають модними старі фасони в одязі, зілля від всіх хвороб, бабусині рецепти в кулінарії та дідусині в політиці, а ще вумні та жаргонні слова.
Ще нещодавно в нас були дуже в обіході такі слова, як: “ринкова економіка”, “приватизація”, “демократія”, “еліти”, “реформи” – які набили не просто оскомину, а почали викликати алергію. Натомість почали активно застосовуватися вислови “пережиток радянщини”, “популізм і демагогія” тощо.
Схоже, ми вчергове входимо в «нову фазу» максимально завумних чужорідних слів – “булінг”, “дедлайн”, “тимбілдинг”, “тьютор”…
Коли ці слова звучать на грантових семінарах, на кухні, в підворотні чи в політичних кулуарах – це одне. А ось коли вони агресивно вриваються в офіційні документи й навіть стають складовою українського законодавства, то логічним є питання: в нашій мові немає наших слів чи це заради моди, чи це просто запудрювання мізків, чи це така тиха деукраїнізація?
А буває, коли це все в одному флаконі.
Міністерка економіки й водночас перша віце-прем’єрка Юлія Свириденко знайшла рецепт майже від всіх економічних і соціальних хвороб і дала йому просто унікальну назву – КЕШБЕК.
Цей рецепт ще не мав би запроваджуватися для широкого використання, бо проходить лише стадію експерименту, але!
Медійна пресинг-розкрутка та ще й за участі Президента Володимира Зеленського. і ось вже 20 серпня цього року виходить постанова Уряду №952 «Про реалізацію експериментального проекту щодо надання державної грошової допомоги покупцям товарів та послуг українського виробництва в рамках Всеукраїнської економічної платформи “Зроблено в Україні”».
Так поспішали, що вже через місяць у постанову не тільки були внесені зміни в текст, а навіть у назві – нова редакція постанови від 24 вересня 2024 «Про реалізацію експериментальних проектів у рамках Всеукраїнської економічної платформи “Зроблено в Україні”».
Наразі експериментальний проект реалізується шляхом надання електронної публічної послуги “Кешбек “Зроблено в Україні”.
У прямому перекладі «кешбек» це готівка, що повертається. Проте в трактуванні першої віце-прем’єрки й офіційному визначенні це ні в якому разі не готівка, що повертається, а це:
«Кешбек – державна грошова допомога, яка нараховується у відсотковому співвідношенні від вартості придбаного безготівковим розрахунком з використанням платіжної картки товару українського виробництва та може бути використана на умовах, передбачених цим Порядком».
За цим спотвореним урядовцями терміном виявляється прихована глобальна ціль.
«Метою реалізації експериментального проекту є підтримка внутрішнього попиту на вітчизняні товари та послуги, сприяння відновленню економіки, подолання економічних наслідків збройної агресії Російської Федерації, збільшення обсягу внутрішнього виробництва, популяризація безготівкових розрахунків та збільшення обсягу сплачених податків шляхом надання державної грошової допомоги фізичним особам – покупцям товарів українського виробництва», – саме так в додатку до зазначеної постанови визначено у ПОРЯДКУ реалізації експериментального проекту щодо надання державної грошової допомоги покупцям товарів та послуг українського виробництва в рамках Всеукраїнської економічної платформи “Зроблено в Україні”.
Насправді до цього чудотворного експерименту, який вже другий місяць в активній фазі реалізації, є десятки проблемних питань, серед них:
– «кешбек», за задумом авторів, має виплачуватися коштом державного бюджету, але чи передбачені зміни до Державного бюджету на поточний рік саме на цей експеримент?
– чи буде відповідне рішення Парламенту на наступний рік? Чи в умовах війни є доречними такі видатки, особливо коли Уряд запрограмував в проекті Держбюджету-2025 три роки знецінювати мінімальну зарплату та пенсію?
– чи буде оподатковуватись через ПДФО “кешбековий” дохід? Наразі в Парламенті гниє знерухомлений апаратом та керівництвом ВР урядовий проєкт закону №11400 від 11.07.2024 року “Про внесення змін до підрозділу 1 розділу XX “Перехідні положення” Податкового кодексу України щодо оподаткування державної грошової допомоги (кешбеку) в рамках Всеукраїнської економічної платформи “Зроблено в Україні””, яким передбачено включити кешбек до доходів, що не оподатковуються;
– чому державна допомога названа іноземним словом з трактуванням його змісту не відповідному змісту перекладу? Чи не є це порушенням Закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”? Відповідну скаргу 7 жовтня направлено до Уповноваженого із захисту державної мови з вимогою здійснити захист і контроль щодо застосування державної мови та щодо усунення перешкод та обмежень у користуванні державною мовою.
То ж найближчі тижні покажуть юридичну, фінансову, мовну та політичну спроможність продовження “кешбекового” експерименту.
КиївВлада